英語訳に関する情報
日本で一般にされている英語の勉強法では、まず英語はできるようにならない(英会話学校など含む)
ということです。それがなぜかというと、
日本で言われている英語勉強法や英語上達に関する話は、ほとんどが非科学的で英語が上達するどころか、むしろ害になる考え方だから
です。
ここは私の言う事を信じてほしいのですが、私は、言語学や脳科学、そういった知識から、英語勉強法を考えて英語をマスターしたので、腹が立つほどこの事はよくわかるのです。
しかし、現在の間違った英語教育、世間にはびこる間違った英語勉強法のひどさはそんな甘っちょろいものでもなく、またさらに学校教育に限られるものでもありません。
6年間義務教育で英語を習い、英会話学校がこれだけ盛んで、英語関連の書籍がこんなに販売されているのに「英語ができます」と自信をもって言える人がほとんどいないのは、良くいわれる英語の学校教育のおかしさだけでなく、英会話学校なども含めた日本の英語教育全体が何かおかしいに決まっています。
「英語は全くダメ」だった私が忙しい中どのようにTOEICで920点取れるまでになったのか
その秘密を全部お教えします!
![]() @IT | みんなで英語の記事を読んで勉強するサービス「breakr」 @IT, Japan - 英語圏のユーザーに日本語の記事を紹介するために、英語訳を書くこともできるため、「英語圏のユーザーとの双方向のコミュニケーションを取ることが可能」だという。 同社では、今後も機能拡充を進めると共に、英語と日本語以外の言語への対応を行う予定だとしている。 |
中国低層訪談録 読売新聞, Japan - 発禁処分をうけても、インターネットなどで発表し続け、英語訳なども発売。今回、ついに日本語訳発売になったといういきさつ。 読んでみると、目をそむけたくなるような、毎日どうやって生きているのかと疑問に思うような状況ばかりである。 ... |
![]() 北信州ネット | 発足100周年記念事業 北信州ネット, Japan - 欧米で5、6年間過ごし、軍隊経験があったことは同時代の学者としても珍しく、歴史家としては驚異的に全集が売れ、今でも英語訳や中国語訳されている書物もあるなど特異な存在であるとした。また著書では「科挙」が有名だが、学問的には「九品官人法の研究」が ... |
外から見た日本語(7) 構成逆にし高い評価の翻訳 東京新聞, Japan - 筆者は、ある報告書の日本語版とその英語訳を突き合わせて検討したことがある。両言語ともに質の高い報告書であるとの評価を得ているものであった。その結果分かったのは、オリジナルの日本語版と英語版とは、段落の構成順序がまったく違っていたということであった。 ... |
![]() クリスチャントゥデイ | 世界遺産登録を市職員がポロシャツでPR 長崎の教会群 クリスチャントゥデイ, Japan - 海外でも PRできるようにと、マークの中には暫定リストに登録された英語訳通りの「Churches and Christian Sites in Nagasaki」の文字が記されている。 「長崎の教会群とキリスト教関連遺産」は昨年1月、政府が国連教育科学文化機関(ユネスコ)世界遺産委員会に提出する ... |
私は以前、『江戸の養生所』という本で、江戸の医療問題を考えてみたことがありました。 海外の研究者に、江戸の医療についてお話すると、いろいろ驚かれることが多いのですが、英訳する際に利用させていただいているのが、以下のサイトです。 ...
司法書士の準公定英語訳は、 judicial scrivener 。ADR法の英訳の公表により明らかとなった。 judicial scrivener は、「規制改革・民間開放の推進に関する第2次答申(平成17年12月21日)」においても、用いられていた表現であるが ...
書類整理用の棚とボックスを増設したので、昼からひたすら整理に明け暮れていました。 整理の傍ら id:Freitag さんの翻訳のお手伝いを少々。家から図書館までの近さはこういうとき便利です。
日本語→英語訳、英語→日本語訳をしてくれる API サービスを発見しました。 このサイトで日本語を英語に翻訳する API を提供しています。仕組みは簡単で (翻訳したい言葉) で rss で英語訳を返してくれます。便利だ。 yahoo pipes でできてるという ...
最近、「格差社会 英語訳」や「格差社会 英訳」といった検索で当ブログにたどりつく方が結構いるので、「格差社会」をどう訳すべきかを少し考えてみたいと思います。 一応、翻訳業(法律関係中心)を営んでおりますので ...